C’est bien agréable de lézarder au soleil, mais nous avons très envie de découvrir la ville principale de l’île, Kho Jum City, nous commandons donc un taxi et l’attendons au bord de la route du chemin de terre …
Though it’s nice to lay in the sun, we want to visit the local town, Kho Jum City, we order a taxi and go wait for our ride by the side of the street dirt road …
et quelle ne fut pas notre surprise en voyant s’arrêter un triporteur, ça on ne l’avait encore jamais utlisé ! il faut en descendre pour qu’il puisse grimper les côtes, trop marrant !
We were rather surprised to see a kind of 4 wheeled motorbike, first time we rode on this ! And we had to climb the hills on foot, we’re way to heavy !
Mais la vue est sublime partout, tout le temps …
But the view is always gorgeous …
Enfin, on arrive à Kho Jum, sa rue principale
At last we reach Kho Jum, its main street
L’unique boutique, toutes les tendances, la pointe de l’avant garde fashionista
The local department store, so trendy
Le super marché
The supermarket
on kiffe tellement que mama veut ouvrir un resto
we like the place so muuuuuuch that mum wants to open her own restaurant, nothing fancy
et moi j’ai dégotté un batiment pour accueillir mon prochain hôtel, bon y’a du boulot
and I found a lovely building to open my hotel, there’s some remodeling to consider
et il ne faut s’en faire coté cuisine, c’est tout bio cuit au soleil naturel avec adjonction de protéine
On traine du côté du meilleur, unique restaurant
We hang around the best only restaurant
Frangins
brother and sister

Y’a un petit côté Venise !!!! Mais où sont donc les gondoles ???
These place reminds me of Venice !!! where are the gondolas ???
La piu bella mama

en attendant le triporteur
waiting for the bike
Ces pancartes sont partout sur l’île, nous rappelant qu’elle n’a pas échappé au tsunami dévastateur de décembre 2004
These signs are everywhere on the island, reminding us of the catastrophic 2004 tsunami




















































































