Inscription Aller à: [ recherche ] [ menus ] [ contenu ] [ montrer/cacher plus de contenu ]



Kho Jum City

C’est bien agréable de lézarder au soleil, mais nous avons très envie de découvrir la ville principale de l’île, Kho Jum City, nous commandons donc un taxi et l’attendons au bord de la route du chemin de terre …

Though it’s nice to lay in the sun, we want to visit the local town, Kho Jum City, we order a taxi and go wait for our ride by the side of the street dirt road …

crop1.jpg

et quelle ne fut pas notre surprise en voyant s’arrêter un triporteur, ça on ne l’avait encore jamais utlisé ! il faut en descendre pour qu’il puisse grimper les côtes, trop marrant !

We were rather surprised to see a kind of 4 wheeled motorbike, first time we rode on this ! And we had to climb the hills on foot, we’re way to heavy !

crop3.jpg

crop4.jpg

Mais la vue est sublime partout, tout le temps …

But the view is always gorgeous …

crop2.jpg

Enfin, on arrive à Kho Jum, sa rue principale

At last we reach Kho Jum, its main street

crop10.jpg

L’unique boutique, toutes les tendances, la pointe de l’avant garde fashionista

The local department store, so trendy

crop6.jpg

Le super marché

The supermarket

crop9.jpg

on kiffe tellement que mama veut ouvrir un resto

we like the place so muuuuuuch that mum wants to open her own restaurant, nothing fancy

crop7.jpg

et moi j’ai dégotté un batiment pour accueillir mon prochain hôtel, bon y’a du boulot

and I found a lovely building to open my hotel, there’s some remodeling to consider

crop8.jpg

et il ne faut s’en faire coté cuisine, c’est tout bio cuit au soleil naturel  avec adjonction de protéine

crop5.jpg

On traine du côté du meilleur, unique restaurant

We hang around the best only restaurant

crop161.jpg

 

crop151.jpg

Frangins

brother and sister

crop131.jpg

crop141.jpg

Y’a un petit côté Venise !!!! Mais où sont donc les gondoles ???

These place reminds me of Venice !!! where are the gondolas ???

crop131.jpg

crop171.jpg

La piu bella mama

crop12.jpg

en attendant le triporteur

waiting for the bike

crop11.jpg

Ces pancartes sont partout sur l’île, nous rappelant qu’elle n’a pas échappé au tsunami dévastateur de décembre 2004

These signs are everywhere on the island, reminding us of the catastrophic 2004 tsunami

 

 

.
 

Kho Phi Phi l’usine à touristes

dsc0450desktopresolution.jpg

C’est bien beau la vie de robinson crusoë, mais il y a d’autres îles à voir, on loue un bateau à longue queue pour Phi Phi, Bamboo island … Mais on tombe en panne de bateau au milieu de nulle part, on est remorqué !!!

Living in our island maybe fun but we have other places to explore, like Phi Phi, Bamboo island, etc.Of course our long tail boat breaks down in the middle of nowhere, we get rescued !!!

dsc0444desktopresolution.jpg

dsc0442desktopresolution.jpg

on reste chic en toute circonstance

parisian chic no matter what

dsc0476desktopresolution.jpg

dsc0448desktopresolution.jpg

Mais Kho Phi Phi … La plage du film de Dany Boyle

Dany Boyle’s beach … no comment

dsc0500desktopresolution.jpg

 

dsc0510desktopresolution.jpg

dsc0512desktopresolution.jpg

dsc0513desktopresolution.jpg

.
 

Après la montagne, La plage

Après toutes ces pérégrinations, on a trop besoin de REPOS … Direction une île déserte

After so muuuuch travelling, we do need some REST … We end up in a deserted island

dsc0431desktopresolution.jpg

dsc0408desktopresolution.jpg

La magnifique île de Kho Jum se trouve à mi-chemin de Kho Phi Phi et de Kho Lanta, malgré tout, elle reste ignorée des hordes touristiques, l’endroit idéal pour ne rien faire !! Nous passons quelques nuits dans la jungle au bord de la plage, des bungalows de teck genre les robinson suisses …

dsc0388desktopresolution.jpg
Gorgeous Kho Jum is located half way from  Kho Phi Phi and Kho Lanta, oddly enough it’s deserted by the many toutists, making it the perfect spot to unwind and relax !! We spend a few nights litteraly in the jungle by the beach, in teack wood bungalows, so cool …

 

dsc0405desktopresolution.jpg

 

La guest house s’appelle « the old lamp » et leur restaurant est à tomber par terre, j’ai essayé de leur piquer la cuisinière, une artiste qui fait elle-meme son pain (entre autre)

dsc0404desktopresolution.jpg

The guest house is called « the old lamp », their restaurant is amazing, i even offered the cook a job, a real artist who makes her own bread (among many other things)

dsc0425desktopresolution.jpgdsc0436desktopresolution.jpg

.
 

Les tribus montagnardes

A quelques heures de route de Chiang Mai se trouvent quelques représentants des tribus vivqnt dans les montagnes du nord de la Thailande ou du sud du Myanmar, fuyant le régime militaire
A few hours from Chiang Mai, we discover tribes people from the northern mountains of Thailand or coming from the south of Myanmar, fleeing from the military regime
dsc0339desktopresolution.jpg

dsc0344desktopresolution.jpg

Les femmes au long cou ont une allure folle

These long neck ladies are incredibly stylish

dsc0345desktopresolution.jpg

dsc0355desktopresolution.jpg

dsc0356desktopresolution.jpg

Elles commencent à porter ces lourds anneaux de cuivre dès leur plus jeune âge

They start wearing the heavy copper rings really young

dsc0361desktopresolution.jpg

.
 

Temple Las Vegas

C’est dans une ville a la frontière du Myanmar que je découvre un temple bouddhiste avec un gadget trop marrant, une espèce de machine à sous qui donne des réponses à nos problèmes existentiels et spirituels … Faites vos jeux, rien ne va plus

It’s in a town at the Myanmar border that I find a buddhist’s temple of a new kind with slots machines giving answer to our existential and spiritual problems … Game on

dsc0335desktopresolution.jpg

dsc0330desktopresolution.jpg

dsc0329desktopresolution.jpg

Ce temple fait également la culture d’arbres qui me plaisent beaucoup : l’arbre à thunes

This temple grows a type of tree I instantly like : the money tree

dsc0332desktopresolution.jpg

dsc0333desktopresolution.jpg

Chaque pétale se transformera en billet

Each petal will turn into a bill

.
 

Le triangle d’or

Nous partons pour le triangle d’or, plaque tournante entre la Thailande, le Myanmar et le Laos du trafic d’opium, nous faisons quelques haltes plus ou moins interessantes

We head off for the golden triangle, where the opium transists through Thailand, Laos and Myanmar. We make a few stops, more or less interesting

dsc0280desktopresolution.jpgdsc0283desktopresolution.jpg

dsc0285desktopresolution.jpg

Premier arrêt, les sources d’eau chaudes, vraiment chaudes et qui fleurent bon le souffre

First stop, hot springs, really hot and smelling of sulfure

Puis on se retrouve dans un temple plus que affreux, tout en béton blanc et miroirs, hyper kitsh et sans intérêt

Then we visit a truly ugly temple, really new, all white and covered in tiny mirror, so tacky and tasteless

dsc0294desktopresolution.jpgdsc0299desktopresolution.jpgdsc0304desktopresolution.jpgdsc0292desktopresolution.jpg

N’oublions pas que fumer tue !!!

Subtle reminder : « smoking kills »!!

Mais enfin, nous touchons au but

dsc0311desktopresolution.jpg

Nous ne résistons pas à l’envie d’aller faire du shopping au Laos

We can’t resist  the urge to go shopping in Laos

dsc0322desktopresolution.jpg

Attention, Bruce devient un accro du shopping !!!

Bruce is turning into a shopaholic !!!

dsc0308desktopresolution.jpg

.
 

Chiang Mai by night

La ville de Chiang Mai a eu l excellente idee de fermer une rue le dimanche soir, la transformant en rue pietonne et la renommant ainsi la « sunday night walking street », on y va quand meme en tuk tuk … faut pas exagerer !

In chiang mai they decided to close one street on sunday, creating the « sunday night walking street », excellent concept indeed … we take a tuk tuk to get there, no need to walk to much !!

dsc0247desktopresolution.jpg
Ambiance entre le marché de nuit, le vide grenier et la fete foraine

It’s a mix of a swap meet, a night market and a street fair

dsc0249desktopresolution.jpg

dsc0252desktopresolution.jpg

dsc0259desktopresolution.jpg

Je ne peux pas trop décrire le style, entre de la pop et du punk et la tessiture de la voix plutot aigue, trop marrant !!!

His style is hard to describe acurately, kind of pop meeting punk with a very high pitched voice, so funny !!

dsc0265desktopresolution.jpg

Petite pause detente … avant le diner

Unwinding …  before dinner
dsc0268desktopresolution.jpg

Que choisir ?? Des sauterelles, des vers a soies grillés ?

Which one shall we eat ?? Grasshoppers, grilled silk worms ??
dsc0270desktopresolution.jpg

ou plus simplement des minis oeufs au plat ??

maybe something more simple, like tiny eggs??

dsc0271desktopresolution.jpg

On termine la soiree tranquillement, deambulant entre les stands, les musiciens, les artistes de rue …

We keep walking, seeing musicians, street artists and doing some more shopping …

dsc0275desktopresolution.jpg
 

 

.
 

Les elephants

 On se tape le trip touristes, on part en balade a dos d elephants dans la montagne !! Des grosses betes adorables !

We turn into regular tourists and go for an elephant ride in the mountains, such sweet creatures !

dsc0227desktopresolution.jpg

dsc0239desktopresolution.jpg

dsc0240desktopresolution.jpg

dsc0236desktopresolution.jpg

.
 

Tiger kingdom

Nous arrivons a Chiang Mai, plus de confort, plus de touristes et l exquise cuisine Thai

On fonce au Tiger kingdom

We get to Chiang Mai, more confort, more tourists and the exquisite Thai food

We head for Tiger kindgom

dsc0110desktopresolution1.jpg

dsc0086desktopresolution.jpg

dsc0115desktopresolution.jpg

Il s agit de bebes tigres, 5 a 7 mois, qui se nourrissent de 2 kilos de poulet cru par jour et gambadent dans la nature environnante le soir

these are 5 to 7 months babies, they eat 4 pounds of raw chicken per day and run in the surrounding wilderness at night

dsc0102desktopresolution.jpg

dsc0087desktopresolution.jpg

Puis, nous rendons visite aux adultes, 14 mois, impressionnant la puissance qu elles degagent, elles sont tellement gavees qu elles pioncent comme des gros bebes

Then, we go meet the grown ups, 14 months, such sheer strength, they re so well fed, they sleep it off like big babies

dsc0161desktopresolution.jpg

dsc0198desktopresolution.jpg

dsc0207desktopresolution.jpg

.
 

leaving Bagan

dsc0078desktopresolution.jpg

C’est le coeur lourd que nous quittons Bagan et ses petites pagodes dans la prairie

We’re sad to leave Bagan and the little pagodas on the prairie

dsc0052desktopresolution.jpg

dsc0048desktopresolution.jpg

 

Pagodes au milieu d un champ de haricots

Pagodas in a bean field

 

dsc0051desktopresolution.jpg

 

Coucher de soleil

Sunset

dsc0744desktopresolution.jpg

dsc0740desktopresolution.jpg

dsc0738desktopresolution.jpg

.
 
1234
  • mai 2020
    L Ma Me J V S D
    « fév    
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    • Album : La vie au pied des temples
      <b>crop5desktopresolution.jpg</b> <br />

Navigation


3 semaines au Japon... |
Voyages en Thaïlande - Inde... |
cg64 la pierre saint martin |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Nouvelle Zélande
| Bienvenus à Bahías de Huatulco
| LA VIE A MALTE